-
Veuillez applaudir la major de votre promotion, Jessica Bard, qui va prononcer le discours d'ouverture.
...رجاءًا رحّبوا بالطالبة المتفوقة .جسيكا بارد) مع العنوان الأساسي لهذه الليلة)
-
Je-je le ping à partir d'une simple adresse IP.
أنا أقوم بمراسلته على بينج من عنوان الكترونى أساسى
-
Lorsqu'un SGD est bien établi, il est préférable de préserver la primauté de son adresse URL, le nom de domaine «dot-travel» restant secondaire.
وعندما تترسخ أركان أي نظام لإدارة الوجهات السياحية يحبذ الحفاظ على عنوان الموقع الإلكتروني المعروف بوصفه العنوان الأساسي، بينما يرجح الإبقاء على الاسم المنتهي بمفردة سفر .travel كعنوان ثانوي.
-
b) Poursuivre l'examen à titre prioritaire du document de travail communiqué par la Fédération de Russie sur les normes et principes fondamentaux régissant l'adoption et l'application de sanctions ;
(ب) مواصلة النظر، على سبيل الأولوية، في وثيقة العمل المقدمة من الاتحاد الروسي تحت عنوان ”الشروط الأساسية والمعايير الموحدة لتوقيع الجزاءات وتنفيذها“؛
-
b) Poursuivre l'examen, à titre prioritaire, du document de travail communiqué par la Fédération de Russie, intitulé « Normes et principes fondamentaux régissant l'adoption et l'application de sanctions »;
(ب) مواصلة النظر، على سبيل الأولوية، في وثيقة العمل المقدمة من الاتحاد الروسي تحت عنوان ”الشروط الأساسية والمعايير الموحدة لتوقيع الجزاءات وتنفيذها“؛
-
b) Poursuivre l'examen à titre prioritaire du document de travail communiqué par la Fédération de Russie sur les normes et principes fondamentaux régissant l'adoption et l'application de sanctions;
(ب) مواصلة النظر، على سبيل الأولوية، في وثيقة العمل المقدمة من الاتحاد الروسي تحت عنوان ”الشروط الأساسية والمعايير الموحدة لتوقيع الجزاءات وتنفيذها“؛
-
Pour faciliter le débat, le secrétariat a établi une note d'information intitulée «Obstacles non tarifaires: méthodes, classifications, quantification et incidences sur le développement».
وتيسيراً للمناقشات، أعدت أمانة الأونكتاد مذكرة معلومات أساسية عنوانها "منهجيات تعريف الحواجز غير التعريفية، وتصنيفاتها، وقياسها الكمي، وآثارها على التنمية".
-
f) Ouvrages de référence contenant des informations complémentaires.
ملاحظة: المعلومات: مقدمة في إطار العنوان "التكنولوجيا"؛ مقدرة على أساس التقارير.
-
Elle estimait également que le document intitulé « Principes de base concernant la répartition des compétences entre Tbilissi et Soukhoumi » était au bon point de départ et elle a déclaré que la prochaine réunion du Groupe des amis de la Géorgie, prévue pour le printemps de 2005 à Genève, serait très importante en tant que moyen de sortir du statu quo actuel.
ورأت كذلك أن الوثيقة التي تحمل عنوان: ”المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبيليسي وسوخومي“ نقطة انطلاق جيدة وقالت إن الاجتماع التالي لمجموعة أصدقاء جورجيا، المتوقع عقده في ربيع سنة 2005 في جنيف، سيكون مهما جدا كوسيلـة للخروج من ”الوضع الراهن“.
-
À cet égard, elle a présenté en février 2002 un projet d'« Éléments de base du traité entre la Mongolie, la République populaire de Chine et la Fédération de Russie sur le statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie ».
وفي هذا الصدد، عرضت منغوليا، في شباط/فبراير 2002، مسودة وثيقة عنوانها ”العناصر الأساسية لمعاهدة تبرم بين منغوليا وجمهورية الصين الشعبية والاتحاد الروسي بشأن مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية“.